Читать книгу "Отражение твоей ярости - Тори Озолс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Крау, с вами все хорошо? Вы покраснели, – громкое обращение профессора привело девушку в чувства.
Она быстро заморгала, прогоняя слезы с ресниц.
– Да, все нормально. Нехватка кислорода. Уже прошло.
– Может тебя отвести в медпункт? – обратился к ней сбоку встревоженный Тейтон.
– Нет-нет, не надо. Простите, профессор.
Еще не хватало, чтобы Джексон обо всем узнал и, сорвавшись с места, прибежал к ней.
Рейна слабо улыбнулась нахмуренному мужчине. Он кивнул и продолжил лекцию. В то время пока его голос разносился по помещению, она чувствовала на себе пристальный взгляд Тейтона, но упорно продолжала делать вид, что внимательно слушает материал. Девушка понимала, что, если бы Джекс не вошел в ее жизнь, она бы обязательно обратила свое внимание на этого парня. Однако он перевернул все верх наголову, и теперь у Тейтона не было шанса. Осталось только донести это до него. Но как же это сделать, если нельзя раскрыть природу своих взаимоотношений со сводным братом?
Да, и Джексону ни в коем случае не надо знать об этом. Он не сдержится. Вспыльчивый характер и комплекс доминантного самца заставят его разобраться с конкурентом. Ох, как же Рейна этого боялась, потому что ее мужчина в своей ревности очень опасен для окружающих. Он быстро поддавался своей ярости, сжигая в ней всех, кто становился на его пути, а ведь Рейна только научилась утихомиривать его, поэтому не желала, чтобы их шаткое взаимопонимание что-либо пошатнуло.
Последние три недели Рейна ощущала, что стоит на тонкой веревке, натянутой между Джексоном и Тейтоном. Девушка отчаянно пыталась скрыть все знаки внимания неожиданного ухажера. В то время как сокурсник взял себе за правила каждый день радовать ее сюрпризами. Будь-то плюшевый мишка или небольшой букет цветов, шоколад или коробки вкусных конфет, не говоря уже о постоянно появляющихся на ее столе записках с милыми комплиментами, которые она тайком выбрасывала в мусорную корзину.
Все эти подарки поднимали в душе Рейны панику, потому что скрыть их становилось все более труднее. Она присматривалась к Джексу, старалась определить его настроение, от чего стала слегка дерганной. К счастью, казалось, что ее сводный брат не в курсе, что у него появился напористый конкурент, хотя какая может быть конкуренция, если ее сердце уже отдано Джексону. Полностью. Возможно, эта любовь ее погубит, но девушке было больше не под силу скрывать правду от самой себя. По крайне мере, она еще сдерживалась, не произнося этих слов вслух.
Как же тяжело это давалось! Особенно, когда он пробирался ночью в ее комнату и неистово овладевал ее телом, сжигая в своей дикой страсти всю рациональность и способность к мышлению. В последнее время Джексон стал неутолим. Он несколько раз затаскивал ее в техническое помещение в колледже, несмотря не возражения Рейны. В конце концов, она всегда сдавалась, ведь его прикосновения сводили ее с ума.
Из-за его ненасытности Рейна уже задумалась о походе к гинекологу, но так как это был общий доктор с ее мамой, она откладывала его. Конечно, девушка верила во врачебную тайну, но все же существовала возможность, что доктор Гейли ненароком обмолвится о ее приходе и тогда ей не избежать допроса. Некоторое время ушло на поиск другой клиники с хорошими отзывами, а когда она такую нашла, то приблизилось время долгожданного приема, поэтому Рейна снова отложила консультацию.
Тейтон оказался прав. Ее отчим просто помешался на предстоящем мероприятии. Он выделил огромную сумму на их с мамой наряды, приказав Лидии проследить, чтобы падчерица выглядела достойно. Однако даже совместный поход по магазину не наладил отношения между ними. Трещина, которая образовалась в их отношениях становилась лишь сильнее. Рейна не желала делать шаг навстречу, прощать маму за пренебрежение. Предательство родительницы навсегда изменило девушку, заставив переосмыслить свою жизнь. Она была счастлива, что в ней присутствовал Джексон. В его любовь и преданность она верила безоговорочно, хотя и чувствовала, что парень все еще что-то скрывает от нее. Им просто необходимо время, чтобы научиться делиться своими переживаниями.
– Ты прекрасна, – хриплый голос Джексона раздался как раз в тот момент, когда Рейна одевала сережку.
Девушка вздрогнула, повернувшись к двери. Ее глаза прошлись по парню, оценив его великолепный вид в смокинге. Она и не подозревала, что ему так пойдет официальный костюм. Он делал его старше, показывая, насколько эффектным мужчиной через пару лет он станет.
– Мама выбрала это платье, – пояснила девушка.
Джексон зашел в комнату и закрыл за собой дверь. С грацией хищника он приблизился к Рейне, наблюдая за тем как поднимается и опускается обтянутая лифом платья грудь.
– Родители…
– …заняты сборами, не переживай, – закончил за нее парень.
Его ладонь легла на девичью шею, спустилась вниз к ключицам, а после накрыла наливные полушария. Рейна глубоко вздохнула. По спине пробежали чувствительные мурашки, которые сосредоточились внизу живота.
– Они стали такими отзывчивыми, – удовлетворенно пробормотал Джекс, когда соски девушки затвердели под тканью платья.
– Не делай так, – попросила Рейна. – Нам скоро выходить. Будет заметно.
– Меня это заводит. Позже я возьму тебя, не снимая этого платья. Как хорошо, что у тебя нет еще этих дней и нам не надо прерываться.
Дыхание Джексона обожгло кожу девушки, пока смысл его слов доходил до ее сознания. Неожиданно Рейна почувствовала, что на нее вылилось ведро холодной воды. Парень незаметно улыбнулся, прекрасно осознавая, что сейчас происходит с девушкой, но виду своей осознанности не подал, продолжая осыпать плечико легкими поцелуями.
Последнюю неделю он внимательно следил за Рейной. Ее грудь слегка налилась, делая ее невероятно отзывчивой на прикосновения. Также она проявила разборчивость в еде и ей категорически перестала нравиться его туалетная вода. Девушка каждое утро приоткрывала окно в автомобиле, чтобы не ощущать ее. Кроме этого Джекс отметил отсутствие женских дней. И только сама Рейна еще ничего не поняла, поэтому сегодня он ее подтолкнул к мысли о возможной беременности. Он хотел, чтобы она забеспокоилась, чтобы наконец купила бы чертовый тест, ведь скорее всего его глупый наивный зайчонок скоро станет мамой.
К сожалению, сегодня Джексону необходимо разыграть еще одну карту, потому что когда новость всплывет наружу, то в будущем отцовстве не должны заподозрить его. Для этого он наступит на горло своим собственническим инстинктам и позволит ублюдку Тейтону на приеме приблизиться к его малышке. Рейна считала, что он не в курсе поползновений этого гаденыша, но когда-то он сказал ей, что у него везде есть уши. Тогда он не лгал. Джекс знал о каждом подаренном подарке, о проявленном внимание. Он терпел это, стиснув зубы. Терпел и злился на малышку, которая скрывала такую «мелочь» от него.
Рейна отчаянно пыталась вспомнить число своих последних месячных. В уме как назло было пусто, поэтому она перебирала события того дня сопоставляя их с календарем. Когда она наконец определилась с датой, то осознала, что уже как неделю у нее задержка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отражение твоей ярости - Тори Озолс», после закрытия браузера.